LA VINT-E-CINQUENTO OURO

Èro uno d'aqueli vesprado que lou lendeman ié leissèsse dins la bouco lou goust amar de la cerveso e dòu taba .
Es çò que pensavo quouro intravo dins lou bar .
Aquesto niue, l'ouro chanjavo un cop de mai : à dos ouro, sarié belèu uno ouro !

Amavo bèn aquèu bar mounte venié souvènt : la cerveso èro bono, l'èr pas forço estubassa e la musico coumo l'amavo .
En entrant, saludè lou patroun en s'assetant à la banco .
Aquèu sèns un mot de mai ié apourtavo soun veritable d'Adelscott : counèissié bèn sis abitudo .
Paguè tant-lèu, encaro uno abitudo ...
En escoutant la troumpeto d'Amstrong jouga "Sweet lorraine", devinguè sounjaire ...
Beguè un gourjoun, regardè l'ouro pièi sourtiguè sa pipo pèr la bourra.
L'avènt atuba , pipè uno boufeto sounjaire un cop de mai ...

I'avié pas forço mounde, amavo acò : pousquè ansin escouta, sènso pensa à rèn d'autre, aquesto alangourido meloudìo ....
En escoutè ansin uno desenco ...
Es alor que rentrè : grando, bruno emè un mouroun à dana un sant ...

Venguè s'asseta sus un tabouret proche d'èu e coumandè, em'uno voues que ié faguè un moumen oublida lou soun de la troumpeto, uno cerveso blanchido em' uno roundello de citre .
Pièi sourtènt uno cigaleto, ié demandè se i'avié de fiò .
Que s'afiscè de ié douna ....

Coumençèron alor à parla de musico, s'acabant de fès de loung moumen pèr aprécia un moussèu...
Vers lis dos ouro manc'un quart, sourtè sèns muta.
La seguiguè e caminèron sèns parla en devers la vilo enjusquo bord d'un baus tresploumbant la mar ...

Toujour sèns muta, s'aprouchè du bord e sautè.
 E la seguiguè.... 

 
" I'a quaucarèn que vai pas", i'entendiguè alor
Banejant de soun pantai, veguè qu'èro toujour dins lou bar emé en faci lou patroun que ié regardavo estoumaca :  
  poudié pas coumprendre , es segur...
Recoumandè uno cerveso.
Èro uno ouro cinq ....
Espanta, regardè sa mostro e se ramentè alor dòu chanjament d'ouro d'aquello niue...

" N'en proufiches !", diguè au patroun en moustrant la pendulo
" Uno ouro de plus de duberturo, es toujour bon de lou prendre, nàni ?"
" Es segur "

E se ramenteguè à bèure sa cerveso en atubant sa pipo.
Retoumbè ansin dins sa pantaiado beato, quand subretoun...

Dins la sallo mounte restavon gaire de gens, uno chato entrè ...
Faguè d'abord pas atencioun à ello, ocupa qu'estié d'atuba encaro sa pipo.
Mai en ausigant sa voues meloudiouso, levè la tèsto pèr vèire... la chato que venié de pantaia....

Èro davans èu... Se pessuguè cresènt encaro pantaia... Mai que nàni, èro bèn realo...

Coumo dins soun raive , grando, bruno, vestido d'un ensemble negre enraubant au mai près sis formo perfeto ...
 Coumo dins soun pantaï, sourtiguè uno cigaleto e ié demandè de fiò em'uno voues suavo ...
  S'afiscè de ié douna, sèns poudé parla: semblavo irréau e forçò verai dins lou meme tèms ....
   Boulegant sis formo graciouso au soun de la musico, coumencè à dansa touto souleto ....
    La rejougnè bèn lèu pèr dansa emé èu ...

Un moument après, sèns prounounça uno paraulo, paguè l'aditioun e sortiguèron dòu bar ensemble .
Caminèron un loung moument en devers la vilo enjusquo bord de la mar .  
 Eici, sus lou baus, s'arrestèron un moumenet... 
  S'aprouchè dòu bord e sautè e sèns bèn saupre pèr de que, la seguissè...

 

De matin, an retrouba un cadabre d'ome au bas dòu baus.

Lou cercamen de la pouliço définissè èro un suicido mai lou tout jouine ispeitour carga dis coustatacioun veguè dous fa estrange qu'oublidè pèr la suite de dire dins soun raport pèr cop d'astre :

La moustro de l'ome marchavo encaro e èro en avanci d'uno ouro...

Mai çò que dessoutè lou mai, fuguè lou risoulet estrange dòu cadabre : semblavo calmo e serèn...

Mai remarcè pas uno siloueto negro que lou regardè de aut dòu baus avant de disparèisse .......

Retour